Wie gut kann Google Translate übersetzen?

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat vor kurzem ein interessantes Experiment durchgeführt. Im Duell unter dem Motto “Mensch gegen Maschine” wurde das kostenlose Programm Google Translate getestet und dessen Übersetzungen in den Sprachen Chinesisch, Englisch, Polnisch und Spanisch mit den Übersetzungen von professionellen Übersetzern für die jeweilige Sprache verglichen.
Das Ergebnis lässt mit aller Sicherheit darauf schließen, dass maschinelle Übersetzung keine Gefahr für Übersetzer darstellt…

Unter www.bdue.de/presse kann man genaue Auswertungen der Übersetzungen in jeder der vier getesteten Sprachen finden.

Dieser Beitrag wurde unter Übersetzen abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>