Home

dolmetschen

Tłumaczenia ustne

Szukacie Państwo tłumacza ustnego do tłumaczenia podczas konferencji, zwiedzania zakładu produkcyjnego lub negocjacji biznesowych? Jako tłumacz ustny języka polskiego, niemieckiego i angielskiego oferuję zarówno tłumaczenia symultaniczne, jak i tłumaczenia konsekutywne. Będąc tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego i polskiego, jestem do Państwa dyspozycji także podczas tłumaczeń w urzędach oraz w sądzie.

Tłumaczenia pisemne

Profesjonalne tłumaczenie tekstów i dokumentów o różnorodnej tematyce w zakresie języka polskiego, niemieckiego i angielskiego, zawsze na najwyższym poziomie – to moja oferta, a zarazem dewiza. Specjalizuję się w tłumaczeniach z dziedzin takich jak prawo, ekonomia i finanse, technika oraz nauki humanistyczne. Jako tłumacz przysięgły języków polskiego i niemieckiego wykonuję również tłumaczenia uwierzytelnione.

Komunikacja międzykulturowa

Co zrobić, aby nasza wiadomość trafiła do odbiorcy i została właściwie zrozumiana? Jak zapewnić udaną komunikację z zagranicznym partnerem biznesowym? Skąd czerpać wiedzę o innej kulturze i w jaki sposób właściwie ją wykorzystywać? W tych i w innych kwestiach możecie Państwo liczyć na moje wsparcie w ramach treningów międzykulturowych oraz doradztwa międzykulturowego.

Znacie Państwo poniższy cytat Marka Twaina?

Różnica między słowem właściwym a prawie właściwym jest taka sama jak między światłem a świetlikiem. W tłumaczeniu chodzi właśnie o właściwe pod każdym względem oddanie tekstu oryginalnego. Zadanie to powinniście Państwo powierzyć wyłącznie profesjonalnemu tłumaczowi!

Letzter Beitrag im Blog

DATA: 26 października 2017 12:27

Zoo in Breslau

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Deutsch.