PROFIL

Mag. Aleksandra Kuhn, M.A. ,
Ausbildung und Qualifikationen

  • Magister der Angewandten Linguistik: Dolmetschen, Übersetzen, Fremdsprachunterricht im Bereich der Sprachen Polnisch, Deutsch und Englisch (Universität Warschau)
  • Absolventin der Deutschen Rechtsschule (Universität Warschau/ Universität Bonn)
  • M.A. „Ost-West-Studien“: Rechts- und Kulturwissenschaft (Universität Regensburg)
  • Zusatzstudium „Internationale Handlungskompetenz“ (Universität Regensburg/ FH Regensburg)
  • Öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin / Übersetzerin für die polnische Sprache (Landgericht Weiden i.d.OPf.)
  • In Polen beeidigte Dolmetscherin / Übersetzerin für die deutsche Sprache (Justizministerium der Republik Polen)
  • In Polen beeidigte Dolmetscherin / Übersetzerin für die englische Sprache (Justizministerium der Republik Polen)
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) und der Polnischen Gesellschaft Vereidigter Übersetzer und Fachübersetzer TEPIS
SPRACHKOMBINATIONEN
  • Deutsch > Polnisch
  • Polnisch > Deutsch
  • Englisch > Polnisch
  • Polnisch > Englisch
FACHGEBIETE
  • Recht
  • Wirtschaft und Finanzen
  • Technik
  • Geisteswissenschaften
KEINE UMWEGE UND ALLES AUS ERSTER HAND

Alle Aufträge werden ausschließlich von mir persönlich ausgeführt. Für andere Sprachen oder Fachgebiete kann ich Ihnen gerne professionelle Kolleginnen und Kollegen empfehlen.