Deprecated: Function _get_path_to_translation is deprecated since version 6.1.0! Use WP_Textdomain_Registry instead. in /kunden/312288_92637/webseiten/wp-includes/functions.php on line 6031

Deprecated: Function _get_path_to_translation_from_lang_dir is deprecated since version 6.1.0! Use WP_Textdomain_Registry instead. in /kunden/312288_92637/webseiten/wp-includes/functions.php on line 6031
Polen | Transling | Beeidigter Polnisch Dolmetscher und Übersetzer Weiden, Regensburg, Nürnberg, München - Part 18

Warning: Declaration of PLL_Walker_List::walk($elements, $args = Array) should be compatible with Walker::walk($elements, $max_depth, ...$args) in /kunden/312288_92637/webseiten/wp-content/plugins/polylang/include/walker-list.php on line 0

Polen

Noch ist Polen nicht verloren oder das (subjektive) polnische ABC: F wie fantazja (polnische Phantasie)

Polska fantazja (polnische Phantasie) ist ein fester Bestandteil der polnischen Kultur, eine Tradition, die in vielen Bereichen des Lebens zum Tragen kommt. Darauf ist man auch stolz.
Polen möchten gerne als charmant, ja als Italiener des Nordens, betrachtet werden. Damit hing möglicherweise der noch bis vor kurzem weit verbreitete und jetzt schon sehr rar gewordene Handkuss zusammen. Der Pole ist auch in jeglicher Hinsicht kreativ. Er lässt sich durch nichts überraschen und findet immer einen Plan B, C, D… usw. Spontan, versteht sich, denn das erlaubt ihm das immer zuverlässige Improvisationstalent. Durch die schmerzhaften und nicht einfachen historischen Erfahrungen wie die […]

Mehr lesen

Noch ist Polen nicht verloren oder das (subjektive) polnische ABC: E wie Europa

„Zurück in Europa!“ – mit solchen Parolen bejubelten Polen den EU-Beitritt Anfang Mai 2004. Der Schengen-Beitritt wurde in den polnischen Medien mit der Wichtigkeit des Mauer-Falls gleichgesetzt. Die Rückkehr zum europäischen Club hat man sehr euphorisch gefeiert. Warum denn eigentlich? Liegt Polen etwa nicht in Europa? Doch, aber Europa bedeutet für die Polen sehr oft ausschließlich Westeuropa.
Europäische-Kommission
Die Aufteilung Europas in Westen und Osten ist seit Jahrhunderten eine kontroverse Angelegenheit. Polen wollte in seiner Geschichte nie mit dem durch Russland dominierten Osten assoziiert werden. Tatsache ist, dass die durch den Historiker […]

Mehr lesen

Noch ist Polen nicht verloren oder das (subjektive) polnische ABC: D wie Diminutiv (Verniedlichung)

Dem Diminutiv verdankt man, dass aus einer Maus ein Mäuschen, aus einem Haus ein Häuschen und aus einem Buch ein Büchlein oder aber aus einem Bub ein Büberle wird. Diminutivformen, auch Verkleinerungen oder Verniedlichungen genannt, sind zwar im Deutschen nicht selten, aber im Polnischen wahrhaft allgegenwärtig und immer möglich. Und so wird entsprechend den deutschen Beispielen aus einer mysz eine myszka oder mysia, aus einem dom ein domek oder domeczek, aus einer księga eine książka oder książeczka, und aus einem chłopak ein chłopiec oder chłopczyk.
Wirklich spannend wird es aber erst bei polnischen Vornamen und zwar sowohl im Privat- als auch […]

Mehr lesen

Warschau lässt sich mögen

Es ist kein Geheimnis, dass man Änderungen erst aus der Außenperspektive oder mit einem Abstand in aller Schärfe sehen kann. Letzte Woche hatte ich die Möglichkeit, nach etwa zwei Jahren Abwesenheit einen frischen Blick auf Warschau zu werfen. Hier meine persönliche Bilanz:
Kulturpalast_Warschau
– Das Personal des Warschauer Flughafens ist leider kein bisschen freundlicher geworden.
– Warschau wird kinderfreundlicher, es wimmelt von Cafes, in denen sich Kinder richtig austoben können und an verschiedenen Veranstaltungen und Kursen von Joga über Theater bis hin zum wissenschaftlichen Experimentieren teilnehmen können. Die kleinen und großen Gäste […]

Mehr lesen