PREISE

„Was sind Ihre Preise?“
Eine individuelle und maßgeschneiderte Dienstleistung hat auch einen individuellen Preis. Für meine einzelnen Dienstleistungen gelten folgende Berechnungsgrundlagen:
Der Preis für Übersetzungen ist unter anderem vom Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad, Fertigstellungstermin und eventuellen Formatierungsaufwand des Textes abhängig und wird entweder nach Normzeilen (Normzeile = 55 Zeichen inkl. Leerzeichen) oder nach Wörtern berechnet. Auf Wunsch kann selbstverständlich auch eine andere Abrechnungsart vereinbart werden.

Beglaubigte Übersetzungen polnischer und deutscher Standardurkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis, Sterbeurkunde etc.) berechne ich nach Pauschalpreisen. Diese können Sie jederzeit per E-Mail oder telefonisch erfragen. Kontakt

Der Preis für das Dolmetschen hängt unter anderem mit der Art des Dolmetschens (siehe Dolmetschen), dem Fachgebiet und dem notwendigen Vorbereitungsaufwand, sowie den eventuell anfallenden Fahrt- und Übernachtungskosten zusammen. Dolmetscheinsätze werden nach Stunden- (z.B. Verhandlungsdolmetschen, Begleitdolmetschen) oder Tagessätzen (z.B. bei Konferenzen, Tagungen) abgerechnet.

Der Preis für interkulturelle Trainings und Beratung wird aufgrund einer gemeinsam mit Ihnen durchgeführten Bedarfsanalyse kalkuliert.

GERNE ERSTELLE ICH IHNEN EIN UNVERBINDLICHES ANGEBOT!

Bitte versuchen Sie, mir schon vorab möglichst viele Informationen über die von Ihnen gewünschte Leistung anzugeben (Sprachen, Termin, Fachgebiet, Umfang, Zweck bzw. Anlass).

Bei Übersetzungen fügen Sie nach Möglichkeit den zu übersetzenden Text als Anhang Ihrer Nachricht bei. Kontakt